Зохиолч: Андшеевски Йерзы
Орчуулагч: Б. Ринчен
Ангилал: Польш уран зохиол
Хэвлэлийн газар: Улсын хэвлэлийн газар
Андшейвски гэдэг орчин үеийн Польш зохиолчийн «Чандруу алмаас хоёр» гэдэг зохиолыг Польш хэлнээс арван зургаадугаар жарны улаан луу жилийн цагаан бар сараас эхлэн, үдэш оройн цагаар монгол уншигч олондоо зориулж, алжаалыг үл бодон орчуулж, Хотдоо эмнэлгийн газар эмгэг өвчнөө эмчлүүлэн хэвтэх завсар бичгийнхээ машин авч, орчуулгаа ахиулсаар, мөн Польш улсын Варшавын эмнэлгийн газар биеэ сувилуулах үес гараараа бичин орчуулсаар, нутагтаа буцаж ирээд, орой бүр машиндсаар, Октябрын хувьсгалын тавин есөн жилийн ойн өдөр бөгөөд намрын адаг шар нохой сарын харагчин гахай өдөр төгслөө. Чадан ядан хөрвүүлж, монгол аялгуунаа буулгасан үүгээр улс монголын минь уншигч нар, найрсаг ах дүү Польш улсын орчин үеийн зохиолоос сүүлийн их дайны төгсгөлийн үеийн байдлыг өгүүлсэн энэхүү «Чандруу алмаас хоёр» гэж өөдгүй юмыг үнсэн чандруугаар зүйрлэн, үүрд сайн сайхан юмыг эрдэнийн чулууны дотроос хамгийн хатуу гэж арабаар «алмаас» гэж нэрлэдгийг монгол хэлнээ мөн «алмаас» гэдэг түүгээр зүйрлэсэн энэ зохиолыг үзэж, Польш улсын зохиолын нэгэн зүйлтэй танилцан сонирхох аваас, эрдэм сурсныхаа ачийг ард түмэндээ номоор хариул гэж миний өтгөс багш нар монгол үсэг заахдаа сургаж байсныг санасаар буй миний залхуурахыг тэвчин, ядрахыг үл бодон өглөө орой оролдсон хэрэг минь бүтлээ гэж баясах болой.
Б. Ринчен